Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

под снежна

  • 1 blanket

    {'blænkit}
    I. 1. одеяло
    BLANKET stitch шев/бод за поръбване/обшивка на одеяла
    born on the wrong side of the BLANKET незаконороден
    2. чул, покривало (за кон и пр.)
    3. тежък слой от облаци/мъгла/сняг и пр
    4. геол. нанос, горен пласт
    wet BLANKET човек, който разваля настроението/удоволствието на другите
    to put a wet BLANKET on действувам като студен душ на
    II. a всеобхващащ, цялостен, всестранен, повсеместен, групов, общ, безразборен (за бомбардировка)
    III. 1. завивам/покривам с одеяло
    2. потулвам, потушавам, задушавам, премълчавам (въпрос, скандал и пр.)
    * * *
    {'blankit} n 1. одеяло: blanket stitch шев/бод за поръбване/обшивка(2) а всеобхващащ, цялостен: всестранен; повсеместен; груп{3} v 1. завивам/покривам с одеяло; 2. потулвам; потушавам
    * * *
    чул; одеяло; потулвам; засенчвам; завивам; завивка; нанос;
    * * *
    1. blanket stitch шев/бод за поръбване/обшивка на одеяла 2. born on the wrong side of the blanket незаконороден 3. i. одеяло 4. ii. a всеобхващащ, цялостен, всестранен, повсеместен, групов, общ, безразборен (за бомбардировка) 5. iii. завивам/покривам с одеяло 6. to put a wet blanket on действувам като студен душ на 7. wet blanket човек, който разваля настроението/удоволствието на другите 8. геол. нанос, горен пласт 9. потулвам, потушавам, задушавам, премълчавам (въпрос, скандал и пр.) 10. тежък слой от облаци/мъгла/сняг и пр 11. чул, покривало (за кон и пр.)
    * * *
    blanket[´blæʃkit] I. n 1. одеяло; to toss in a \blanket подхвърлям с одеяло; 2. чул (на кон и пр.); 3. покривка (от сняг, мъгла и пр.); under a \blanket of snow под снежна покривка; 4. геол. нанос, горен пласт; 5. печ. офсетно платно; a wet \blanket човек, който разваля удоволствието на другите, който става причина да се прекъсне разговорът; to put a wet \blanket on действам като студен душ; to get between the \blankets лягам си, вмъквам се в кревата; to throw a \blanket over разочаровам, убивам надежди, разстройвам планове; born on the wrong side of the \blanket незаконороден, извънбрачен; II. v 1. покривам с одеяло; покривам, завивам; 2. потулвам, скривам, притаявам; разг. замазвам; to \blanket rumo(u)rs спирам (задушавам) клюките; 3. засенчвам, надминавам, превъзхождам; оставям в сянка; 4. воен., мор. заставам между огъня на своите кораби и неприятеля; III. adj общ, групов; a \blanket ban обща забрана; a \blanket rise in prices общо увеличение на цените.

    English-Bulgarian dictionary > blanket

  • 2 shrouded

    shrouded[´ʃraudid] adj 1. забулен, покрит (in); fields \shrouded in snow полета под снежна покривка; заснежени полета; 2. тех. покрит с предпазен капак (за части от машина).

    English-Bulgarian dictionary > shrouded

  • 3 storm

    {stɔ:m}
    I. 1. буря
    a STORM of rain проливен дъжд
    a STORM of hail силна градушка
    a STORM of snow снежна STORM виелица
    2. прен. буря, ураган, вихрушка, град (от куршуми и пр.)
    3. кипеж, бурен изблик (на чувства и пр.), бурна епоха
    a STORM of cheers гръмко ура
    a STORM of applause бурни ръкопляскания/овации
    STORM and stress революционен кипеж, лит. период на бурен устрем
    4. воен. пристъп, щурм
    to take by STORM щурмувам, превземам с щурм, прен. увличам, завладявам
    to bring a STORM about one's ears казвам/правя нещо, което предизвиква буря от негодувание/възмущение и пр
    II. 1. щурмувам, превземам с щурм
    2. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр., и прен.)
    he STORMed out of the room той излезе от/напусна шумно/гневно/демонстративно стаята
    3. прен. горещя се, беснея
    to STORM at ругая
    * * *
    {stъ:m} n 1. буря; a storm of rain проливен дъжд; a storm of hail силна(2) {stъ:m} v 1. щурмувам, превземам с щурм; 2. бушувам, беснея
    * * *
    щурмов; щурм; юруш; беснея; вилнея; буря;
    * * *
    1. a storm of applause бурни ръкопляскания/овации 2. a storm of cheers гръмко ура 3. a storm of hail силна градушка 4. a storm of rain проливен дъжд 5. a storm of snow снежна storm виелица 6. he stormed out of the room той излезе от/напусна шумно/гневно/демонстративно стаята 7. i. буря 8. ii. щурмувам, превземам с щурм 9. storm and stress революционен кипеж, лит. период на бурен устрем 10. to bring a storm about one's ears казвам/правя нещо, което предизвиква буря от негодувание/възмущение и пр 11. to storm at ругая 12. to take by storm щурмувам, превземам с щурм, прен. увличам, завладявам 13. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр., и прен.) 14. воен. пристъп, щурм 15. кипеж, бурен изблик (на чувства и пр.), бурна епоха 16. прен. буря, ураган, вихрушка, град (от куршуми и пр.) 17. прен. горещя се, беснея
    * * *
    storm[stɔ:m] I. n 1. буря; thunder\storm гръмотевична буря; snow\storm виелица, фъртуна, снежна буря; hail\storm градушка; a \storm in a teacup буря в чаша вода; много шум за нищо; the calm ( lull) before the \storm затишие пред буря (и прен.); to weather ( ride out) the \storm преодолявам трудност, справям се с тежка ситуация; 2. прен. буря; ураган; град (от куршуми и под.); кипеж; изблик; a \storm of cheers гръмко ура; a \storm of applause бурни ръкопляскания; a \storm of indignation буря от недоволство; \storm and stress (революционен) кипеж; вътрешно неспокойство; лит. период на бурни устреми; 3. воен. пристъп; щурм; to take by \storm щурмувам; превземам с щурм; прен. увличам, завладявам; II. v 1. щурмувам, превземам с щурм; 2. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр.); 3. прен. беснея, горещя се; крещя; to \storm at ругая.

    English-Bulgarian dictionary > storm

  • 4 shroud

    {ʃraud}
    I. 1. саван, покров, плащаница
    2. прен. було, покривало, покривка, саван
    under SHROUD of darkness под булото на нощта
    wrapped in a SHROUD of mystery забулен в тайна
    3. pl мор. ванти
    you have no pockets in your SHROUD не можеш да го занесеш в гроба си
    II. 1. увивам/покривам със саван
    2. закривам, обвивам, забулвам (и прен.)
    * * *
    {shraud} n 1. саван, покров; плащаница; 2. прен. було, покривал(2) {shraud} v 1. увивам/покривам със саван; 2. закривам, обвив
    * * *
    саван; плащаница;
    * * *
    1. i. саван, покров, плащаница 2. ii. увивам/покривам със саван 3. pl мор. ванти 4. under shroud of darkness под булото на нощта 5. wrapped in a shroud of mystery забулен в тайна 6. you have no pockets in your shroud не можеш да го занесеш в гроба си 7. закривам, обвивам, забулвам (и прен.) 8. прен. було, покривало, покривка, саван
    * * *
    shroud[ʃraud] I. n 1. саван, покров, плащаница; 2. прен. покривало, було, наметало; покров, покривка (снежна); wrapped in a \shroud of mystery забулен в тайна; 3. pl мор. ванти; 4. тех. кожух; скелет (на сгради, кораб); II. v 1. увивам в саван; 2. покривам; закривам; забулвам; обвивам; 3. тех. покривам с предпазен капак; 4. ост. подслонявам (се); закрилям.

    English-Bulgarian dictionary > shroud

См. также в других словарях:

  • 1-я Конная армия — Войска: сухопутные Род войск: конница …   Википедия

  • Елизаветполь — губернский город Елизаветпольской губернии, в 181 версте от Тифлиса, на высоте 1449 футов над уровнем моря, в 5 верстах от одноименной станции Закавказской железной дороги. Получил свое теперешнее название в честь императрицы Елизаветы Алексеевны …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Влад III Цепеш — Vlad al III lea Țepeș …   Википедия

  • Влад III Колосажатель — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии …   Википедия

  • Влад III Дракула — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии …   Википедия

  • Влад III — Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии …   Википедия

  • Влад Колосажатель — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии …   Википедия

  • Влад Дракула — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии …   Википедия

  • Влад Цепеш — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии …   Википедия

  • Влад Цепеш-Дракула — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии …   Википедия

  • Дракула, Влад — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»