-
1 blanket
{'blænkit}
I. 1. одеяло
BLANKET stitch шев/бод за поръбване/обшивка на одеяла
born on the wrong side of the BLANKET незаконороден
2. чул, покривало (за кон и пр.)
3. тежък слой от облаци/мъгла/сняг и пр
4. геол. нанос, горен пласт
wet BLANKET човек, който разваля настроението/удоволствието на другите
to put a wet BLANKET on действувам като студен душ на
II. a всеобхващащ, цялостен, всестранен, повсеместен, групов, общ, безразборен (за бомбардировка)
III. 1. завивам/покривам с одеяло
2. потулвам, потушавам, задушавам, премълчавам (въпрос, скандал и пр.)* * *{'blankit} n 1. одеяло: blanket stitch шев/бод за поръбване/обшивка(2) а всеобхващащ, цялостен: всестранен; повсеместен; груп{3} v 1. завивам/покривам с одеяло; 2. потулвам; потушавам* * *чул; одеяло; потулвам; засенчвам; завивам; завивка; нанос;* * *1. blanket stitch шев/бод за поръбване/обшивка на одеяла 2. born on the wrong side of the blanket незаконороден 3. i. одеяло 4. ii. a всеобхващащ, цялостен, всестранен, повсеместен, групов, общ, безразборен (за бомбардировка) 5. iii. завивам/покривам с одеяло 6. to put a wet blanket on действувам като студен душ на 7. wet blanket човек, който разваля настроението/удоволствието на другите 8. геол. нанос, горен пласт 9. потулвам, потушавам, задушавам, премълчавам (въпрос, скандал и пр.) 10. тежък слой от облаци/мъгла/сняг и пр 11. чул, покривало (за кон и пр.)* * *blanket[´blæʃkit] I. n 1. одеяло; to toss in a \blanket подхвърлям с одеяло; 2. чул (на кон и пр.); 3. покривка (от сняг, мъгла и пр.); under a \blanket of snow под снежна покривка; 4. геол. нанос, горен пласт; 5. печ. офсетно платно; • a wet \blanket човек, който разваля удоволствието на другите, който става причина да се прекъсне разговорът; to put a wet \blanket on действам като студен душ; to get between the \blankets лягам си, вмъквам се в кревата; to throw a \blanket over разочаровам, убивам надежди, разстройвам планове; born on the wrong side of the \blanket незаконороден, извънбрачен; II. v 1. покривам с одеяло; покривам, завивам; 2. потулвам, скривам, притаявам; разг. замазвам; to \blanket rumo(u)rs спирам (задушавам) клюките; 3. засенчвам, надминавам, превъзхождам; оставям в сянка; 4. воен., мор. заставам между огъня на своите кораби и неприятеля; III. adj общ, групов; a \blanket ban обща забрана; a \blanket rise in prices общо увеличение на цените. -
2 shrouded
-
3 storm
{stɔ:m}
I. 1. буря
a STORM of rain проливен дъжд
a STORM of hail силна градушка
a STORM of snow снежна STORM виелица
2. прен. буря, ураган, вихрушка, град (от куршуми и пр.)
3. кипеж, бурен изблик (на чувства и пр.), бурна епоха
a STORM of cheers гръмко ура
a STORM of applause бурни ръкопляскания/овации
STORM and stress революционен кипеж, лит. период на бурен устрем
4. воен. пристъп, щурм
to take by STORM щурмувам, превземам с щурм, прен. увличам, завладявам
to bring a STORM about one's ears казвам/правя нещо, което предизвиква буря от негодувание/възмущение и пр
II. 1. щурмувам, превземам с щурм
2. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр., и прен.)
he STORMed out of the room той излезе от/напусна шумно/гневно/демонстративно стаята
3. прен. горещя се, беснея
to STORM at ругая* * *{stъ:m} n 1. буря; a storm of rain проливен дъжд; a storm of hail силна(2) {stъ:m} v 1. щурмувам, превземам с щурм; 2. бушувам, беснея* * *щурмов; щурм; юруш; беснея; вилнея; буря;* * *1. a storm of applause бурни ръкопляскания/овации 2. a storm of cheers гръмко ура 3. a storm of hail силна градушка 4. a storm of rain проливен дъжд 5. a storm of snow снежна storm виелица 6. he stormed out of the room той излезе от/напусна шумно/гневно/демонстративно стаята 7. i. буря 8. ii. щурмувам, превземам с щурм 9. storm and stress революционен кипеж, лит. период на бурен устрем 10. to bring a storm about one's ears казвам/правя нещо, което предизвиква буря от негодувание/възмущение и пр 11. to storm at ругая 12. to take by storm щурмувам, превземам с щурм, прен. увличам, завладявам 13. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр., и прен.) 14. воен. пристъп, щурм 15. кипеж, бурен изблик (на чувства и пр.), бурна епоха 16. прен. буря, ураган, вихрушка, град (от куршуми и пр.) 17. прен. горещя се, беснея* * *storm[stɔ:m] I. n 1. буря; thunder\storm гръмотевична буря; snow\storm виелица, фъртуна, снежна буря; hail\storm градушка; a \storm in a teacup буря в чаша вода; много шум за нищо; the calm ( lull) before the \storm затишие пред буря (и прен.); to weather ( ride out) the \storm преодолявам трудност, справям се с тежка ситуация; 2. прен. буря; ураган; град (от куршуми и под.); кипеж; изблик; a \storm of cheers гръмко ура; a \storm of applause бурни ръкопляскания; a \storm of indignation буря от недоволство; \storm and stress (революционен) кипеж; вътрешно неспокойство; лит. период на бурни устреми; 3. воен. пристъп; щурм; to take by \storm щурмувам; превземам с щурм; прен. увличам, завладявам; II. v 1. щурмувам, превземам с щурм; 2. бушувам, беснея, вилнея (за вятър и пр.); 3. прен. беснея, горещя се; крещя; to \storm at ругая. -
4 shroud
{ʃraud}
I. 1. саван, покров, плащаница
2. прен. було, покривало, покривка, саван
under SHROUD of darkness под булото на нощта
wrapped in a SHROUD of mystery забулен в тайна
3. pl мор. ванти
you have no pockets in your SHROUD не можеш да го занесеш в гроба си
II. 1. увивам/покривам със саван
2. закривам, обвивам, забулвам (и прен.)* * *{shraud} n 1. саван, покров; плащаница; 2. прен. було, покривал(2) {shraud} v 1. увивам/покривам със саван; 2. закривам, обвив* * *саван; плащаница;* * *1. i. саван, покров, плащаница 2. ii. увивам/покривам със саван 3. pl мор. ванти 4. under shroud of darkness под булото на нощта 5. wrapped in a shroud of mystery забулен в тайна 6. you have no pockets in your shroud не можеш да го занесеш в гроба си 7. закривам, обвивам, забулвам (и прен.) 8. прен. було, покривало, покривка, саван* * *shroud[ʃraud] I. n 1. саван, покров, плащаница; 2. прен. покривало, було, наметало; покров, покривка (снежна); wrapped in a \shroud of mystery забулен в тайна; 3. pl мор. ванти; 4. тех. кожух; скелет (на сгради, кораб); II. v 1. увивам в саван; 2. покривам; закривам; забулвам; обвивам; 3. тех. покривам с предпазен капак; 4. ост. подслонявам (се); закрилям.
См. также в других словарях:
1-я Конная армия — Войска: сухопутные Род войск: конница … Википедия
Елизаветполь — губернский город Елизаветпольской губернии, в 181 версте от Тифлиса, на высоте 1449 футов над уровнем моря, в 5 верстах от одноименной станции Закавказской железной дороги. Получил свое теперешнее название в честь императрицы Елизаветы Алексеевны … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Влад III Цепеш — Vlad al III lea Țepeș … Википедия
Влад III Колосажатель — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии … Википедия
Влад III Дракула — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии … Википедия
Влад III — Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии … Википедия
Влад Колосажатель — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии … Википедия
Влад Дракула — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии … Википедия
Влад Цепеш — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии … Википедия
Влад Цепеш-Дракула — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии … Википедия
Дракула, Влад — Влад III Цепеш Vlad Ţepeş Господарь Валахии … Википедия